THIRD PARTIAL (REPORTED SPEECH AND REPORTED QUESTIONS)

THIRD PARTIAL
REPORTED-SPEECH
Si informamos lo que ha dicho otra persona, generalmente no usamos las palabras exactas del hablante (habla directa), sino el habla indirecta. Por lo tanto, debe aprender a transformar el habla directa en discurso indirecto. La estructura es un poco diferente dependiendo de si desea transformar una declaración, pregunta o solicitud.
Declaraciones
Al transformar las declaraciones, verifique si debe cambiar:
·         pronombres
·         verbos en tiempo presente (tercera persona en singular)
·         expresiones de lugar y tiempo
·         tiempos (retroceso)

Type
Example
direct speech
“I speak English.”
reported speech
(no backshift)
He says that he speaks English.
reported speech
(backshift)
He said that he spoke English.

Preguntas
Al transformar las preguntas, verifique si debe cambiar:
·         pronombres
·         verbos en tiempo presente (tercera persona en singular)
·         expresiones de lugar y tiempo
·         tiempos (retroceso)
También tenga en cuenta que debe:
·         transforma la pregunta en una pregunta indirecta
·         usa el interrogativo o si / si
Type
Example
with interrogative
direct speech
“Why don’t you speak English?”
reported speech
He asked me why I didn’t speak English.
without interrogative
direct speech
“Do you speak English?”
reported speech
He asked me whether / if I spoke English.

Peticiones
Al transformar las preguntas, verifique si debe cambiar:
·         pronombres
·         expresiones de lugar y tiempo

Type
Example
direct speech
“Carol, speak English.“
reported speech
He told Carol to speak English.

Información adicional y excepciones
Además de las reglas básicas mencionadas anteriormente, hay otros aspectos que debe tener en cuenta, por ejemplo:
·         principales cláusulas relacionadas con y / pero
·         tiempo de la cláusula introductoria
·         discurso reportado para tiempos difíciles
·         excepciones para cambio de espalda
·         Las solicitudes con el mosto , debe , debe y vamos


REPORTED QUESTIONS
Las preguntas informadas son una forma de discurso informado .
direct question
reported question
She said: "Are you cold?"
She asked me if I was cold.
He said: "Where's my pen?"
He asked where his pen was.
Por lo general, presentamos preguntas informadas con el verbo "preguntar":
  • He asked (me) if/whether... (YES/NO questions)
  • He asked (me) why/when/where/what/how... (question-word questions)
Al igual que con los enunciados informados , es posible que necesitemos cambiar los pronombres y el tiempo(retrotracción), así como también el tiempo y el lugar en las preguntas informadas.
Pero también necesitamos cambiar el orden de las palabras. Después de informar una pregunta, ya no es una pregunta (y por escrito no hay signo de interrogación). El orden de las palabras es como el de una declaración normal (sujeto-verbo-objeto).

Reported YES/NO questions

Presentamos preguntas SÍ / NO informadas con preguntar + si :
direct question
She said,
"Do you like coffee?"
reported question
She asked
if I liked coffee.
Tenga en cuenta que en el ejemplo anterior, la pregunta informada no tiene un "do" auxiliar. Pero hay cambio de pronombre y retroceso.
Tenga en cuenta que a veces usamos "si" en lugar de "si". El significado es el mismo. "Si" es un poco más formal y más habitual en la escritura:
  • They asked us if we wanted lunch.
  • They asked us whether we wanted lunch.

Reported question-word questions



Presentamos preguntas de preguntas y respuestas con preguntas + palabras de preguntas :
direct question
He said,
"Where
do you live?"
reported question
He asked me
where
I lived.


Tenga en cuenta que en el ejemplo anterior, la pregunta informada no tiene un "do" auxiliar. Pero hay cambio de pronombre y retroceso.
Recuerde que básicamente hay tres tipos de preguntas:
1.    YES/NO questions: Do you want tea?
2.    Question Word questions: Where did you drink tea?
3.    Choice questions: Do you prefer tea or coffee?
Las preguntas de elección informadas tienen la misma estructura que las preguntas de SÍ / NO informadas. Las preguntas con el verbo BE siempre tienen una estructura diferente: ¿Estaba frío el té? ¿Dónde está mi té? Puede ver todas estas diferencias en los ejemplos a continuación.
  
EJEMPLOS:

direct question
reported question
YES/NO questions
I said: "Can I help you?"
I asked if I could help her.
She said to us: "Did you feel cold?"
She asked if we had felt cold.
He said: "Are your hands cold?"
He asked whether my hands were cold.
question-word questions
He said: "Where are you going?"
He asked me where I was going.
He said: "Why didn't you say something?"
He asked me why I hadn't said anything.
He said: "When will they come?"
He asked when they would come.
He said: "Who has seen Avatar?"
He asked me who had seen Avatar.
He said: "How much might it cost?"
He asked me how much it might cost.
She said to me: "Where is the station?"
She asked me where the station was.
choice questions
He asked, "Do you want tea or coffee?"
He asked whether I wanted tea or coffee.
He said, "Is the car new or second-hand?"
He asked whether the car was new or second-hand.


Comentarios